Today’s color of choice is white, in what will hopefully become a mini series on idioms and color in the English language.
今天简朴先容下白色，希望可以作为英语颜色习语方面的一个小专题。,,(1) raise (or wave) a white flag,Meaning: to indicate that you have been defeated and you want to give up
意思：示意你被打败了，你愿意放弃。,Sample Sentence: After we captured them, they had to raise a white flag.
例句：当我们捉住他们后，他们不得不举手投降。,Pop Culture Reference: Pop singer Dido references the symbolism represented in this idiom in her song “White Flag,” singing: “..and I won’t put my hands up and surrender. There will be no white flag above my door…”
盛行文化推荐：盛行歌手蒂朵在她的歌曲”白旗“中接纳了这个习语的象征主义手法，歌中唱到：”…我不会举起双手投降。在我门前绝不会有白旗飘起…“,(2) white-tie event/affair,Meaning: an event that requires guests to wear formal dress such as men wearing white bow ties with formal evening attire
意思：要求客人穿着正装的场所，例如男子着正式晚制服，带白色蝴蝶结领结。,Sample Sentence: There was a white-tie wedding ceremony last week which I had to attend.
例句：上周我不得不加入一个白色领结娶亲仪式。,Pop Culture Reference: Band names are known for being creative or including play on words. The pop/electronica band The White Tie Affair chose to name themselves with this idiom.
盛行文化推荐：以创新气概著名或包罗双关语的乐队名。盛行摇滚/电子乐队The White Tie Affair就是以这个习语命名的。,(3) white elephant.,Meaning: a useless, an unwanted possession that often costs money to maintain.
意思：无用的，不需要的累赘物，通常会破费许多钱来维护它。,Sample Sentence: Your car is a white elephant, as it often breaks down, causing you too much expenditure.
例句：你的车就是个累赘，经常抛锚给你带来那么多花销。,Pop culture reference: As one alternative to the Western Christmas gift exchange tradition of “Secret Santa,” a White Elephant gift exchange includes a group of family, friends, or coworkers each of whom gets one wrapped gift. Staying true to the idiom’s meaning, the gifts are usually inexpensive, humorous, or used items from home, seeking to provide entertainment for those involved rather than value.
盛行文化推荐：作为西方圣诞节Secret Santa（抽签交流礼物）的一个传统备选方案，"a White Elephant" 礼物交流是指在家人，同伙或同事之间举行的一种礼物交流游戏，每小我私人都市获得一个包裹好的礼物。而说到这个礼物习语，着实它原指廉价的，有趣的或家中用过的物品而并非有价值的物品，作为礼物送给对方以到达娱乐效果。,(4) white lie,Meaning: a harmless or small lie told to be polite or to avoid hurting someone’s feelings.
意思：一个没有恶意的或小的谣言，谣言的目的是为了礼貌或制止危险某人的情绪。,Sample Sentence: He told a white lie when his father asked where he was going.
例句：当他爸爸问他要去哪儿时，他撒了一个善意的谣言。,Pop Culture Reference: The popular TV series Breaking Bad has gained so many fans across the world that some have decided to craft special beers in honor of the protagonist Walter White who told many white (and perhaps even more unwhite) lies throughout the show. The India white ale beer is a play on words in itself, named Walt’s White Lie.
盛行文化推荐：盛行电视节目《绝命毒师》在全天下获得众多粉丝热捧，剧中的主人公沃尔特.怀特由于讲了太多善意（也许更多的是非善意）的谣言，以至于一些粉丝决议为其特制一种啤酒以示庆祝。印度白啤酒这个名字自己就是一种文字游戏，名为沃尔特怀特的谣言。,(5) white as a sheet,Meaning: pale
意思：苍白,Sample Sentence: Jane was as white as a sheet because of the illness she had suffered for months.
例句：由于数月病痛折磨，简的神色面如白纸。,Pop Culture Reference: In the poem Song of Myself, in the famous poetry collection Leaves of Grass, the great Walt Whitman writes the line: “The captain on the quarter-deck coldly giving his orders through a countenance white as a sheet…”