首页 英语学习正文

炎炎夏日:10个与炎天有关的隧道俚语,儿童英语早教

tz920525201 英语学习 2021-07-04 09:30:52 2 0

口语点津:出国旅游,你准备好了吗?

英语口语学习材料,口语点津:出国旅游,你准备好了吗?

炎炎夏日:10个与炎天有关的隧道俚语,儿童英语早教,Indian summer,天高气爽的日子却是暖风徐徐,暖洋洋的让人不想动,基本没有入冬的自觉,这种暖到怪异的天气我们称为“Indian summer”。,Indian summer也意味着生掷中迟来的幸福和乐成。,It’s a scorcher!,Scorcher形容天气很热很热。今年炎天是不是又一个热成狗的盛夏?,Scorcher在英式英语中另有其他三种意思——,1)很有力的一记进球,例:a scorcher of a free kick,2)形容书籍、影戏、话剧异常悦耳,很棒。例:the novel is a scorcher,3)很猛烈的争执,例:those two are having a row, a scorcher,Dog days,炎天到了,狗狗都热得吐舌头哈哈。Dog days形容一年中最热的时节。天气热得让你懒懒不想动不想出去走,以是这个短语的引申义也可以是形容“无所事事的时间”。,Summer fling,Summer fling指代的是在炎天你履历的一段恋情,不是谈婚论嫁相濡以沫的那种,纯粹是由于无聊打发时间。,Hot under the collar,这个词组示意你已经气炸了。,Full of hot air,同义词(be)full of nonsense(全是空话;乱说八道)。,Take a rain check,你想去野餐,但不巧下雨了, 你可能需要take a rain check改个时间。这个短语可以用于婉谢约请,示意自己想改天。,Steal someone’s thunder,你想要讲述分享一个天大的好新闻,然则被人捷足先登了!就可以说They just stole your thunder。这个短语也可用为夸赞或注重力被别人“偷走了”。,April showers bring May flowers,四月的雨带来了五月的花。意为因祸得福。,Come rain or shine,起风下雨照样朗朗晴天,该来的总会来的,这个短语就是我们常说的“是福不是祸,是祸躲不外。”
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

最新留言