首页 英语资讯正文

这些眼熟的英语单词别有寄义,冯庸大学

tz920525201 英语资讯 2021-07-01 09:31:48 2 0

与动物相关的的口语俚语表达

英语口语学习材料,与动物相关的的口语俚语表达

这些眼熟的英语单词别有寄义,冯庸大学,某部影视剧爆红之后,社交媒体上经常会泛起许多CP粉(某组设想情侣的fans),号称“我站得CP全天下最配”。那么问题来了:“我站某对儿CP”英文怎么说?谜底就在本文中。,1. Word,原意:单词,话语,作为俚语:Word = I agree。,例句:,- You do not have to agree on politics.
你们没需要在政治看法上保持一致。
- Word!
说得对!,2. Ship,原意:船,作为俚语:俚语的ship常被人用作支持某对影视剧里的CP(couple<情侣档>的缩写)。,例句:,I ship Ron/Hermione.
我站罗恩/赫敏这对儿。,3. Dead/Died,原意:殒命,作为俚语:Dead/Died在俚语里就是对照诙谐的用法了。若是某件事情对你来说“太过了”(袭击力太强,激动得失血过量),你就可以用上这个词。,例句:,I just saw Chris Evens's new photo, I died.
我刚刚看到克里斯·埃文斯的新照了,好激动。,4. Cool,原意:凉爽;酷,作为俚语:类似于“OK”,“好、没问题”的意思。,例句:,Don't worry, I'm cool.
别忧郁,我没事儿。,5. Swag,原意:花饰、花束、花环;偷来的器械,赃物,作为俚语:夸别人handsome、good-looking已经由时了。夸小鲜肉有一种新潮酷炫性感的style,就用上swag吧。,例句:,I've got more swag than you do.
我比你更酷。(这种用法的swag是名词),6. Bae,作为俚语:这个词由baby/babe简化而来,是对男票/女票的爱称,相当于“瑰宝儿”啦,“甜心”啦,“亲爱的”啦(注重语气充满爱意、深情款款)。,例句:,I can't wait to see you, Bae.
瑰宝儿,我真是等不及见你了。,7. High,原意:物理距离,位置很高,作为俚语:情绪很高涨激动的时刻,我们称之为“嗨”(high),即喜悦过头了。,例句:,I'm so high I can't even think clearly.
我太喜悦了,脑子都不转了。,8. Thirsty,原义:口渴,作为俚语:Thirsty的用法就广了,用于形容你对某样器械真的是孤注一掷的想要!想要!真的很想要!,例句:,I'm really thirsty for that new iPhone.
人家真的很想要新款iPhone,想要得要SHI了。,9. Low key,作为俚语:这个短语和key真的没有半毛钱关系。作为一种约定俗成的表达,low key示意“低调的,不张扬的”。,例句:,The wedding was a low-key affair, with fewer than thirty people attending.
婚礼办得很低调,加入者还不足30人。,10. Slay,原意:杀死(等同kill),作为俚语:和“杀杀杀”绝不相关。若是你做的什么事情很惊人、很了不起,你就可以用上slay。,例句:,Adele's 'Hello' slayed!
阿黛尔的《Hello》棒呆了!
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

最新留言