首页 英语口语正文

若何用英语评价一部影戏,allow

tz920525201 英语口语 2021-06-29 09:31:49 2 0

“对不起”和“谢谢”的暖心表达法

英语口语学习材料,“对不起”和“谢谢”的暖心表达法

若何用英语评价一部影戏,allow,1. 好评 爱你十分,激动汹涌,若是你超爱这部影片,那简朴的一句I like it very much. 固然不足以表达对影片的狂热之情。可以试试下面的表达:,A. Wow, I m a huge fan of this movie.,Fan 自己是风扇、喜欢者的意思。中文的粉丝也是由fans 音译而来, 那么a fan of doing sth 就是什么事情的粉丝或喜欢者,因此可以引申为稀奇爱干某件事。,B.You know what? I m very into watching movies.,You know what? 是一句较为口语化的表达, 可以突出你的激动之情,意思为“诶!你知道吗!”或者 引申为 “诶!我给你说!”。 然后, be into sth/ doing sth的意思就是异常喜欢做某事, 若是你想表达其他兴趣, 均可用这个句型来表达哦~,C.Watching Book of Love is on the top of my list to do when I m free.,我们都知道 wish list 叫做欲望清单,那么list to do 就是待做清单或者需要做的事情。 On the top of my list to do, 就不难猜出是在所有待做的事情中占有首位的,以是可以引申为最想做的事。以是这句话的意思就是“ 看《北西2》是我在空闲时间最想做的事!”  BTW,北京遇上西雅图第一部的英文名字叫 Finding Mr.Right, 第二部叫做 Book of Love.,2.中评 爱你五分,情绪一样平常,若是你以为《北西2》一样平常般,真的没有第一部悦目,你就要学会下面这些表达啦~,A. Well, it depends. (耸肩状),意思是:这个, 看情形吧。 depend 自己是依赖、依赖的意思。 It depends. 就是看情形的意思。,B.Not very./ Not much /Just so so.,那样吧。 不太喜欢。一样平常般。 Not very 和 not much 的用法相似, 都对句子举行了省略, 这样的表达显得加倍口语化。,C. Movies are fine, I just prefer reading.,看影戏还行吧, 我只是更喜欢看书。 别人问你 How are you?的时刻, 我们会条件反射似的说出 I’m fine, thank you. 但若是说 sth is fine. 则表达那样事情对你来说还可以, 没有太大兴趣。,D. I’m not a huge fan.,上一环节中我们提到过 若是是某样事物的huge fan 则表达稀奇喜欢做某事, 那么相反若是你对这件事情热情度一样平常,就表达为not a huge fan。 那么若是你一点也不喜欢也可以说成not a fan。,3.差评 给你零分,不是我的菜。,若是影戏着实令你大失所望,简直是到了虚耗时间虚耗钱的境界!(固然啦,这种情形应该不会发生在《北西2》上):,A. Not really. / Not at all.,并不喜欢、一点也不喜欢。Really 自己的意思是真的、简直、示意强调。那么not really就是并不是那么水平深的一种表达。,B. Sorry, it is not my thing.,One’s thing 这种表达即为某人喜欢的事情, 若是你喜欢干什么,也可以说it is my thing.,C.Emmm. This movie doesn’t suit my book.,嗯~我以为看影戏不合我的胃口。 Suit one’s book或者suit somebody 都可以表达相符某人的胃口。那么,这句话的意思也可以译为,这部影戏并不是我的菜。
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

最新留言