首页 英语作文正文

英国人脱欧后最先“痛恨”了,英文对话

tz920525201 英语作文 2021-06-28 09:30:51 2 0

“书呆子”的英语口语表达

英语口语学习材料,“书呆子”的英语口语表达

足球上有句话叫做:永远不要高估英格兰,也永远不要低估意大利,而从脱欧投票来说,人们高估了英国民众的智商。,例如:公投竣事后的数小时,英国人民最先思索一个问题:什么是欧盟?,英国人脱欧后最先“痛恨”了,英文对话,据Google Search数据显示,英国脱欧公投后,英国网民在Google上搜索最热的五个问题,划分是:,1、退欧意味着什么?
2、什么是欧盟?
3、欧盟有哪些成员国?
4、退欧后会发生什么?
5、欧盟有若干个成员国?,看到这个数据后,估量卡梅伦正在默默的盘算自己的心里阴影面积。,不少英国民众一醒悟来发现真的玩儿脱了,纷纷示意痛恨……,I’m a bit shocked to be honest. I’m shocked that we voted for Leave, I didn’t think that was going to happen.
讲真,我有点被惊到了。没想到我们真的脱欧了,我以为这不能能发生。,I didn’t think my vote was going to matter too much because I thought we were just going to remain.
没想到自己的投票这么主要,由于我以为我们一定会留欧。, ——Adam,This morning the reality is actually hitting in and the regrets are filling in that we have actually left the EU.
早上听到脱欧的新闻真的很震惊,我们真的脱欧了,却很痛恨。,[We’re] very disappointed. The whole family this morning, even though the majority of us voted to leave, we are actually regretting it today.
我们很失望。今天早晨全家都很失望,只管多数人投了脱欧,今天我们真的很痛恨。,— Piers Morgan,I do feel a bit sick. We’re being conned and we need another referendum.
我以为有点儿恶心。我们受骗了,需要重新投票。,——Susan,I feel horrible. I didn't realize so many people my age thought it was a bad idea. I thought change would be fun. Now the pound is dropping I really regret it.
好恐怖啊,我基本没想到这么多同龄人以为这是个坏主意。我只是以为‘改变’很有意思。但现在英镑跌了,我真的痛恨了。,I hesitated for about a minute at the polling station and wasn't sure at all on what to vote. My friend voted remain so I just thought they'll counteract.
我在投票站犹豫了一会儿,不知道投哪个好。我的同伙投了留欧,那我想着投脱欧来拆拆台。,——Ryam Wiliam,19岁,I think I kinda regret my vote. I had no real reason to pick what I did!!
我以为我有点儿痛恨了。我没原理这样投啊!!,------Tom Walker,I personally voted leave believing these lies and I regret it more than anything. I feel genuinely robbed of my vote.
我听了那些鬼话投了脱离,现在不能更痛恨。至心以为是被硬生生抢了选票。,——Khembe,Really, really want to know the % of leave voters who regret it today, and those who thought it was a protest vote that wouldn’t ever happen.
真的真的很想知道,投脱离的小同伴,有若干人今天痛恨了。有若干人以为只是抗议抗议,不会真脱。,——Abi Wilkinson,With leave voters in Manchester for BBC News---most told us they woke up thinking "what have I done?" and didn't actually expect the UK to leave.
据BBC报道,曼彻斯特那些投票脱欧的小同伴们,许多人一醒悟来后想的是“我都干了什么?”,他们并不是真的希望英国脱欧。,——Louisa Compton,也有许多人对此示意无语和指责:,Many people who voted leave saw this as a protest vote. And it wasn't, I'm afraid. It was a decision vote.
许多投票脱欧的人以为只是抗议抗议,但生怕不是这样。这是决议性的投票。,——英国前宰衡布莱尔,How can you possibly treat such an important vote so flippantly as to regret it just hours later?
怎么可以这么轻率地看待云云主要的投票?投完几个小时就痛恨?,— Kate McCann,People who voted to leave, and now “regret it” because they “didn’t think it would happen”, should have their rights to ever vote revoked...
投票脱欧,现在又“痛恨”,由于之前以为“不会发生这种事”的人,以后应该被作废投票资格……,— Owen Davies,Don’t come to me with ‘I regret my vote’. You’re a grown human being that treated democracy like a game - live with your consequences.
别再说什么“我痛恨了”。你是个成年人,拿民主当儿戏,作法自毙吧。,— Jamal,英国人还造了个新词,Regrexit = regret + exit,我痛恨了
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

最新留言